(المقدمة)
{الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَا أَنْ هَدَانَا اللَّهُ}
فهذا موجز من كتاب"اللؤلؤ والمرجان, فيما اتفق عليه الشيخان" في صورة برنامج وقفى يعنى بجمع الصحيح من الحديث النبوي الشريف
وحرصا على تعميم النفع ، واستفادة العامة والخاصة ترجمنا لكل صحابي ترجمه موجزه تحت عنوان (التعريف بالراوي).
وأيضا تناولنا شرح الحديث بعبارة مبسطة وأسلوب سهل تحت عنوان ( المعنى العام ) .
ثم تناولنا كلمات الحديث وتراكيبه من الناحية اللغوية ، كما تناولنا معاني المفردات تحت عنوان (معاني المفردات ) .
وختمنا الحديث بنقاط موجزه تشمل ما يستفاد من الحديث تحت عنوان (فوائد الحديث).
وسيتم تحديث البرنامج بشكل دوري وإضافة الجديد بإستمرار ، هذه النسخه تحتوى على 1740 حديث ... فانتظروا الجديد بإستمرار
نسأل الله سبحانه وتعالى أن يكتب لنا التوفيق والسداد، وأن يخرجنا منه بالنفع والفائدة للمسلمين اللهم آمين.
جميع حقوق الطبع محفوظه لشركة روايه-إيجي كوم(Soumis)
{Louange à Dieu qui nous a guidés pour cela, et nous avons pour nous guider pour le fait que Dieu nous a guidés}
Ceci est un résumé du livre "la perle et le corail, comme convenu par les deux cheikhs" sous la forme d'un programme de dotation signifie que le droit de percevoir de l'Hadith
Afin de faire circuler avantage et public et intérêt privé traduit chaque Sahabi traduit brève intitulée (définition Balrawi).
Et aussi nous avons eu une explication simple des termes modernes et style simple sous le titre (de sens général).
Puis nous avons traité avec les paroles et compositions du point de vue linguistique modernes, que nous approchions de la sémantique intitulé (vocabulaire).
Parler des points et a terminé la brève comprennent talk utilisé sous le titre (les avantages de parler).
Le programme sera mis à jour périodiquement et ajouter de nouvelles en permanence, cette version comprend une entrevue 1740 avec le Nouveau Vantzeroa constamment ...
Nous demandons à Dieu Tout-Puissant de nous écrire et de guider et nous sortir de ce droit de bénéficiaire des musulmans Amen.
Tous droits réservés à la société roman de Eiji-com